fbpx

Manufacturing Translation

Manufacturing

Supply chain optimisation doesn’t stop at manufacturing and product distribution. Advanced translation management software streamlines the flow of technical and marketing content, freeing up resources for other critical aspects of your business.

Our deep localisation automation can increase the return on your investment by saving you time, personnel, and the frustration of many manual processes.

For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.

Manufacturing Translation

For today’s manufacturers, success often depends on establishing a robust international sales and service network for maximum participation in the global marketplace. Success also relies on the ability to accurately communicate with a multilingual audience in their native language. Aligning your language translation processes with your manufacturing processes is critical in accelerating your time to market.

The outlook for manufacturing and exporting has never been more promising. Increased globalisation has resulted in a huge increase in potential market opportunities for purveyors of consumer goods and services. No matter what their product, companies must be able to drive culturally appropriate messages across national and linguistic boundaries, all while maintaining brand quality.

For most companies, the manufacturing process now spans many continents, resulting in added challenges, such as managing a global workforce and worldwide production and distribution systems, all while controlling costs and maintaining quality. Too often, communication between locations is haphazard and inconsistent. By centralising your translation services, you ensure that your message will be consistent across all countries and locations.

Manufacturers of Electronics

There is a worldwide increase in the demand for consumer electronics, and manufacturers must now be prepared to communicate with their customer base in more languages than ever. Keeping multilingual sales and support materials up to date is a complex process that requires an expert language partner with proven electronics translation experience.

Call Translationz to see how we can help with your manufacturing translation and interpreting needs.

For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.

Medical Device Manufacturing and Pharmaceutical Companies

Medical Devices

Manufacturers of both medical devices and pharmaceuticals require the highest levels of accuracy in their translations, as the safety of patients is at stake. Poor-quality translations can severely undermine the long-term reputation of a company. Translationz is proud to have many clients in the medical manufacturing and pharmaceutical industries, as well as years of professional experience in the field. Our approach involves a proven system of responsibility, accuracy, and verification. Under the management of experienced senior project managers, Translationz provides translation services specific to the needs of clients in the fields of medical device manufacturing and pharmaceuticals.

Contact us to learn more about how we can help you to both improve the quality of your multilingual documentation and save on costs. We don’t rely on ready-made solutions, but instead work with you to create tailored workflows that draw specifically on the resources that will best meet your needs. Translationz provides dedicated project managers, translators, and editors. We have an in-house evaluation process for our translators, many of whom have specialised scientific and medical backgrounds. Quality is paramount to us, and we adhere to the strictest standards of confidentiality.

Contact our Melbourne office for more information on our medical translation services or send us an email by clicking on “Get a Quote” button.

Back-Translation and Third-Party Revisions

In the medical field, and with clinic trials in particular, back-translation and third-party revisions are used to satisfy regulatory requirements. Back-translation involves translating the source document into the target language, and then back from the target language into the source language. The back-translation is then compared with the original document. Multiple translators are used, and the translators are not privy to each other’s work. Back-translation helps ensure that the message of the original text is being accurately translated into the target language.

Third-party revisions involve an independent translator comparing the translation with its source text in order to verify that it is accurate and complete. This stage occurs after all of the translation, revision, and quality control stages have been completed. Translationz provides comprehensive management of the revision process, using both back-translation and third-party revisions to guarantee that the final product corresponds with the original meaning.

Translationz possesses a wealth of experience in medical translation—from clinical trials, to pharmaceutical patents, to instruction manuals, and more. No matter what your specific needs may be, we can show you a better approach to translation.

Contact our Melbourne office for more information on our medical translation services or send us an email by clicking on “Get a Quote” button.

Legal Translation Services

Legal

Translationz has extensive experience in the legal field. We work with attorneys every day, and law firms come to us for a wide variety of projects, including professional interpreting services and document translation. Our translated documents are often essential for courts and government agencies. We provide dependable, high-quality results with a quick turnaround time. When you entrust your work to Translationz, you are guaranteed on-time delivery. We understand the fast pace and pressures of the legal field, and we know your deadlines are critical, particularly prior to court cases.

Legal matters often require translators who are subject matter experts with specialised training and qualifications. Our interpreters are professionals of the highest caliber, with outstanding credentials and experience. Call Translationz for any of your translation or interpreting needs. Whether you need an accurate translation of a legal document or an on-site interpreter at your law office, client’s location, or court, we will provide the most qualified professional for your project.

Legal Translation and Interpreting Services

Law firms often require certified translations of documents when going to court, as well as interpreters to facilitate spoken communication between the parties involved.

Our legal translation and interpreting services include (but are not limited to) the following:

  • Translation of all legal correspondence, including emails and legal documents
  • Translation of technical documents
  • Audio transcription into court-approved, certified translations
  • Translation of contracts, certificates, and business documents
  • Interpreting services for official meetings in law firms and courts
  • Interpreting services at prisons and police stations
  • Phone interpreter services

Legal Interpreting Services

Book Translationz

Court interpreters are oral communication specialists who facilitate communication between non-English-speaking and English-speaking participants in court proceedings. Court interpreters are required to be impartial, accurate, and discreet; all information must remain strictly confidential.

There are many things to consider when choosing a legal interpreting service. One important factor is that their interpreters have a thorough understanding of legal terminology and vocabulary. This is essential for all parties involved. In an intense courtroom proceeding, an interpreter must be both highly accurate and highly knowledgeable. In legal matters, a professional, certified interpreter is an invaluable asset.

Translationz provides both consecutive interpretation and simultaneous interpretation. Consecutive interpretation entails two-way communication, such as would occur in the cross-examination of a witness. Simultaneous interpretation makes use of electronic equipment to provide ongoing, uninterrupted translation. Simultaneous interpretation is used for one-way communication, as when entire proceedings require translation.

Court interpretation is an rigorous intellectual practice. Court interpreters undergo extensive training and must abide by a strict code of ethics.

There are three levels of certified legal interpreters in Australia:

Paraprofessional Level (Level 2): This represents a level of competence in interpreting for the purpose of general conversations. Paraprofessional interpreters generally undertake the interpretation of non-specialised dialogues. A Level 3 interpreter is required for the courts; however, when no Level 3 interpreters are available, Level 2 interpreters are often allowable. Translationz will always provide Level 3 interpreters for court situations unless none are available. In such cases, Translationz will always request the client’s permission to substitute Paraprofessional Level 2 interpreters.

Professional Level (Level 3): This represents the minimum level of competence for professional interpreting and is the minimum level recommended for work in most settings, including banking, law, health, and social and community services. Professional Interpreters are capable of interpreting across a wide range of semi-specialised situations and are capable of using the consecutive mode to interpret speeches or presentations.

Conference Level (Level 4): This represents the level of competence required to handle complex, technical, and sophisticated interpreting, in both consecutive and simultaneous modes, in line with recognised international practice. Conference interpreters operate in diverse situations, including at conferences, high-level negotiations, and court proceedings and some specialise in a particular area(s).

If you are seeking an interpreter for an upcoming court hearing, it is important to begin your search early, as interpreters’ schedules can fill up quickly. Nonetheless, in most instances we can accommodate last-minute and urgent requests.

For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.

For more information on why lawyers should choose Translationz for legal translation, please click here.

Logistics

logistics

With manufacturing jobs continuing to be outsourced to Asian countries and other parts of the world, multinational companies must give special consideration to their logistics and shipping needs.

In countries where exposure to English is low but overseas trade is thriving, localised logistics services are key to international success. Translationz has experience in providing professional and reliable logistics translation services to help international businesses exponentially grow their markets abroad.

We provide logistics companies with a variety of translation services, including but not limited to the following:

•    Contracts
•    Marketing materials such as brochures, catalogues, and flyers
•    Shipping labels
•    Software
•    Websites
•    Online help files
•    Datasheets
•    Patents
•    Registration documents
•    Regulatory documents
•    Reports
•    Technical manuals
•    Employee handbooks and manuals

Our services are offered in most languages.

Translationz has a vast talent pool, and our access to over 1,000 elite linguists of various nationalities worldwide enables us to offer specialised logistics translation services in almost any language in the world. Our local linguists work within strict quality-control guidelines, ensuring that all of our translation projects are delivered to the highest standards.

We also understand that time is of the essence, particularly in the logistics industry. That’s why we pride ourselves on exceptional customer service that guarantees punctual delivery and prompt communication; we are available 24/7 in our Australian and U.S. offices. You will be assigned a dedicated project manager and back-up manager corresponding to your preferred time zone.

For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.

Insurance Translation Services

Translationz provides translation and interpreting services to the insurance industry.  Our interpreter services can be used in most steps of the value chain.  Our telephone and video interpreting services are the choice for a number of Australian insurance companies. 

Interpreter services

Call centres need the assistance of foriegn language interpreter services.  Our state of the art technology, along with our NAATI qualified interpreters using our platform ensures Translationz must be considered.  Additionally, our same platform allows your investigators and other field staff to perform telephone interpretation and on site meetings.  

Insurance

Whether you are considering policy coverage pertaining to an overseas claim or looking to launch a new product in the Asian market, we can help with all of your technical linguistic needs.

Insurance Language Specialists

Our team regularly translates:

  • Insurance and reinsurance policies
  • Statutes and judgments
  • Legal documents, including correspondence, pleadings, and witness statements
  • Claims documentation, including travel insurance
  • Medical reports
  • Marketing materials

Insurance Translation

Success and growth in the insurance industry depend heavily on attracting and retaining a large multicultural customer base. Providing clear, easy-to-understand materials in the buyer’s native language is now standard operating procedure.

It also essential that insurance providers continually update their multilingual communications to reflect ongoing product and regulatory changes. Translationz has a long history of helping insurance companies with precisely these needs, and knows from experience the best ways of streamlining the process.

We are skilled at translating a wide variety of insurance documents: policies, claims, expert reports, management reports, annual reports, proceedings, minutes, press releases, newsletters, and websites, just to name a few.

For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.