E-Learning Translation Services

E-learning has completely gone international as learners are seeking training experiences that fit their schedules and lifestyles. This has increased the demand for engaging e-learning and training tools everyone can access, regardless of location or language spoken. The scope of computer-based teaching modules and classroom training materials is increasing and the need for translation of the course into various languages and localization has taken the centre stage in moving the e-learning courseware into preferred languages.
Employers, universities and businesses all are recognising the benefits utilising in e-Learning resources. Translating e-learning materials to better reach their community that they serve is growing exponentially.
Translationz provides comprehensive e-learning translation services. We translate courses targeted for employee and customer education programs and for universities and private individuals. Our professional staff ensure that your e-learning content is accurately and appropriately localised for particular country and local culture.
For many of our clients Translationz is consulted at the initial start-up stage in course development and we work with our clients to preparing their e-learning platforms, software and solutions tailor-made for a specific target audience, country or region or international reach.
Translationz, an experience translation service provider has extensive experience in e-learning translation and localisation services. We have worked with companies from big businesses to smaller companies and individuals across various industries including government, universities, business sector and non-profits. Our services are not limited to translation solely as in addition to translating, we have designed and created numerous e-Learning courses for our clients and our own internal use.
"We were very pleased with the quality and timeliness of the services you provided – many thanks for that. It was great to work with the Translationz team and we will certainly come back to you in the future if we need translation services."
- Alistair Macleod, CEO | White Cloud Global
Services we have provided include, but not limited to the following:
• Computer-based training
• Web-based training
• Course development for certification and assessment
• Classroom instruction coursework
• Distant Education Coursework
• Marketing and promotional computer based instruction
• Certification and assessment programs
• Training materials for employees and customers
• Tutorials

There are some vital aspects that needed to be considered when translating or moving the content of the e-learning courseware. Translation of various e-learning courses might be complex and very costly if appropriate preparation and strategy is not put in place. So a considerable preparation and proper understanding of the training to be implemented will make the entire process an easy task. For more information on e-learning planning and preparation click on the link to blog post.
E-Learning and the Classroom
The emergence of e-Learning is one of the most powerful tools available to the growing need for education. E-learning is enabling access to educational opportunities by allowing students obtain further learning and personal or professional development. Students are furthering their education and are not constricted due to the distance of the institution. They are achieving education through "virtual connection" newly available to them. Online education is rapidly increasing and becoming as a viable alternative for traditional classrooms.
Our E-Learning Team
Your e-learning project, will be assigned to a Client Service Manager who will manage the process from start to finish. Your Client Service Manager will work with you to fully understand your requirements, scope the project and develop a plan according your specific needs. Once commissioned, the Client Service Manager will assemble their specialists (translators, designers, usability testers, education consultants, etc.) according to project requirements. We can project manage the entire process from start to finish.
If you are looking for a partner to help achieve your e-learning solutions for the global world, contact us, It could be as simple as translating manuals, handouts or course work content or a full localisation project involving cultural consulting - or anything in between.
Our Method E-Learning translation services
When translate e-learning documentation, we implement an localisation approach. For more information on localisation please follow this link. We have confidence that this is the correct approach so that the content is modified in a way that truly speaks and addresses the needs of the target audience.
Translating your e-learning materials correctly that touches the intended user such as a university student, or employee or customer--is not only about only translating to another language. We also factor in the culture, expectations, local elements and particular nuances of the target audience. Our service incorporates all elements of localisation including usability testing, assessing for religious and cultural sensitivities and local laws and regulations as well as adopting educational standards.
To speak with an e-learning translation client services expert please call our office or fill out a quote here.
For more information about e-learning, click here to know more.
Technology & Website Translation Services

Translationz provides translation and interpreting services for a wide variety of technology needs.
We always use human translators on our projects. In addition, for translations of website and technology projects that contain significant repetition, we use state-of-the-art technology to ensure that you are getting your translation delivered in the most cost-effective way possible.
The old adage “time is money” takes on new meaning in today’s global technology market. The technology industry is fast-paced, and timeframes for getting products to market are shrinking. The successful technology developers are those able to get their products into the hands of more buyers in more regions of the world sooner than their competitors. Synchronized distribution of software, consumer electronics, and other technologies is no longer the exception; it is expected.
Translationz understands that speed is of the essence in order for technology and software companies to reduce time to market in target regions. At the same time, accuracy and appropriateness are paramount when translating code and messaging for local markets. We offer competitive pricing and rapid turnaround, and all translation work is assigned to native linguists and editors.
Translationz integrates language and localisation technologies to streamline content retrieval; collaboration among translators, editors, and testers; and delivery of completed work to the customer in accordance with their internal content-management systems.
For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.
Website Translation
When dealing with website translation, there is always a need for precise translation, but there is also a need for an accurate translation of the message that goes beyond the literal content.
Translationz uses state-of-the-art software to ensure the efficient delivery and maintenance of your foreign language website. We offer several options for your website translation:
Website Hosting
Translationz can host and manage your foreign language website translation on our servers. The translation would appear on our website as: "http://translationz.com/yourwebsitename". This option eliminates the need for us to have logins and passwords for your website; we simply provide you with the code to place on your website in order to link to the hosted foreign language website translation.
Joomla!® Website Translation
We specialize in translating websites built with the Joomla! content management system.
Text Translation
We provide clients with a document containing the translated website text side by side (or back to back) with the original text in a format such as a Microsoft Word document. The client completes the upload of the translation, and we then provide another layer of checking to ensure proper placement of the translation. Issues often appear in this upload stage, such as translated words exceeding their tabs or column space. We highly recommend a final review by Translationz to help with the final polishing.
Technical Assistance
If your website was built for you, you may not have the technical know-how to integrate our translations into the website. There is an easy solution: provide our technical staff with access, and we will do all the work for you! We have recently provided several businesses with the following website translation services:
- Joomla! website translation
- Wordpress website translation
- HTML & CSS website translation
- Standard PHP website translation
Our technical staff is well-versed in several different website technologies, including Joomla!, Wordpress, HTML, CSS, PHP, and .NET. Contact us to find out more about the types of technical assistance we can offer for your specific website translation needs.
The Joomla!® name is used under limited license from Open Source Matters in the United States and other countries. Translationz is not affiliated with or endorsed by Open Source Matters or the Joomla! Project.
High-tech hardware and software translation services require a specialised skill set. Translationz guarantees the highest levels of accuracy in our translations of documents and code for the technology industry.
We also offer other non-technical services, such as website content writing and proofreading. Give us a call or send us an email and we are happy to speak with you to understand your requirements.

Website Localisation
You likely won’t find a better return on your investment than with website localisation. Billions of dollars in potential revenue are lost every year due to the lack of investment in website localisation. Internet users naturally feel more comfortable and understand a company better when its information, products, and services are presented to them in their native language. By undergoing the website localisation process, you will instantly have access to millions of new customers.
Click here for more articles about website localisation, written by Translationz:
For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.
Our website localisation services modifies your web content to make it suitable for other countries and regions. Website localisation utilises our professional translation services to rapidly deliver localised version of your web pages.
Why website localisation?
International markets represent new and expanded business opportunities. To effectively market on the web outside the border of your country, your website needs to reflect the language, culture and norms of the other countries. Localisation of your website offers key benefits such as:
• New business generation
• Expanded market exposure
• Improved product/service awareness and recognition
Website localisation pricing
Translationz pricing of website localisation is based on the number of words in the source text (normally English). This includes the source text in the titles, tags and other non-code items. We have a set-up fee of $250 and then as per word fee that varies based on the target language.
Website localisation methodology
Translationz website localisation service is performed by humans rather than by programs. Cultural and social norms are not easily captured by computer programs.
We start by confirming our understanding of your requirements. A translator then performs the website localisation of the agreed contents. A second, independent, translator then performs the quality assurance review.
Translation Web Hosting
We can host and manage your foreign language website translation. This option virtually eliminates the need to give us and the translators logins and accesses into your web site. We provide you with the code to place on your website which links it to the hosted translation website, or we can place the code on your website if you provide us with access.
Text Translation of Web Site
We provide only the side-by-side translation of the text on your web site. You do the rest.
Free Website Translation
For a limited time, we are offering free translation of your home page using one of the above methods. (1 web page of your web site). Submit our free website translation request form or call us.
Technical Assistance
You provide our technical staff with access to change your web site and we do all of the work. Recently, we have translated web sites which use these technologies:
• Joomla web site translations
• WordPress web site translation
• Website translation using standard HTML & CSS
• Translation of a website built in standard PHP
For a free quote, click the “Get A Quote” button to the right of this screen, or call us on any phone number listed on this website.
Mining and Natural Resources Translation and Interpreting Services

We understand that the mining industry spans many disciplines, and that the responsibility entailed in translating highly technical documents is immense. It is essential that our translators be not only exceptional linguists, but also specialists in the field, with industry-specific technical knowledge.
Because mining and natural resource companies routinely import and export their products and services, they often are in need of translation and interpreting services. Translationz has extensive experience helping companies to eliminate language barriers and to forge more effective business relationships.
These constantly developing global industries produce highly varied and technically challenging translation assignments, and the required level of expertise goes far beyond the skill set of professional translators lacking specialised industry experience. We translate all types of documents for many different areas of the industry, including drilling and exploration, mineral processing, health and safety, and more.
At Translationz, we take great care in allocating projects only to those translators who possess the relevant technical linguistic expertise and subject knowledge. The members of each team are carefully selected to ensure that they are the best fit for each specific project.
For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.
You Can’t Translate What You Don’t Understand!
In addition to providing written translation services, we also supply live interpreters to provide communication assistance on-site, as well as via telephone or video conferencing. Our translators and interpreters are knowledgeable in the various areas of the mining and energy industry, and have worked on projects ranging from import and export documentation to heavy equipment engineering, and everything in between.
We provide the mining and natural resources industries with a variety of translation and interpreting services:
• On-site interpreters
• Remote interpreting via telephone or video conferencing
• Interpreters for business meetings
• Interpreters for mining tours
• User group and focus group translation and interpreting
• Mining marketing material translation
• Import and export documentation translation
• Business correspondence translation
• Legal contract translation
• Human resource manual translation
• Technical guide translation

We understand the importance of specialised knowledge when translating for mining and natural resources industries, which is why our staff includes subject experts such as mining engineers, researchers, and geologists.
When it comes to successful communication, consistency is key. We put extra effort into developing a solid foundation for our translation projects, compiling customized style guides and terminology documentation to ensure a standardised look and feel across documents. Our skilled project management and close attention to detail result in superior quality, savings, and turnaround times.
By building long-term relationships with our clients, we gain a better understanding of their brands, expectations, and goals. Not only does the client benefit in savings and turnaround time, but also in the convenience of no longer needing to repeatedly explain their basic requirements.
For a free quote on your project, click the "Get A Quote" option, or call the phone on this website that is nearest you.
Technical Translation
Our technical translation services are available in all cities and regional centres.

Owner’s Manuals
We ensure that our translations of owner's manuals are always clear and true to the original documents.
User Guides
If you need a translator for a user guide, our technical translation experts are available to help with your engineering, safety, equipment installation, and other technical translation needs.
Website Translation
To date, our website translation team has translated more than a million words for our clients across Australia, Canada, and the U.S.!
Technical Translation
Our experienced teams of professionals achieve the highest levels of quality in the translation and formatting of specialised documents needed in a wide range of technological enterprises, such as mining and exploration, oil and gas, engineering, and industrial equipment manufacturing, just to name a few. Our established reputation is based on the strategic and long-standing support we have provided to some of the most complicated projects imaginable.
Technical Translation Services
We have experience in translating the following technical documents:
- User manuals, data sheets, and operator panels
- Installation, operator, and maintenance manuals
- Technical manuals
- Engineering specifications
- Technical data sheets
- Spare parts lists
- CAD drawings
- Labels
Translationz technical translation service delivers professional translation of any technical or scientific texts or documents. Our translators possess in-depth knowledge and up-to-date technical skills. We ensure accurate technical terminology for a high-quality product. Our certified technical translation services are available for any technical language requirements.
For a free quote on your project, click the “Get a Quote” option, or call the phone on this website that is nearest you.
Medical Translation Services

The healthcare sector is experiencing a huge demand for translation and interpreting services, highlighting the growing importance of accurate, effective communication of medical information. Translationz offers comprehensive medical document translation and medical interpreting services.
Medical interpreters in Australia facilitate communication between patients with limited English and the medical staff at various healthcare institutions. There may be different requirements for medical interpreters, so you should seek advice on the necessary requirements for your specific situation. We have certified medical translators and interpreters available for all your healthcare needs.
Interpreters
Translationz takes pride in delivering exceptional customer service. For our repeat clients, we assign a dedicated project manager who will seek to understand your specific situation and who will work with you to ensure that your needs are met. We provide professional, certified interpreters, and all of our services are guaranteed.
We are committed to smooth service, especially when it comes to scheduling. Clients depend on our interpreters to keep scheduled appointments, and we have procedures in place to ensure that the most qualified interpreter arrives at your appointment on time, every time.
Effective medical interpreters need to have some background in the field, and they must be able to translate medical information in a way that is easily understood by the patient. Doctors and nurses often use technical language that the layperson may not understand, which is why interpreters must be knowledgeable in medical terminology. Here at Translationz, our interpreters are trained in specific fields in order to ensure the highest levels of quality and accuracy. Our medical interpreters are well versed in medical terminology, and all have experience in the field of medicine.
Translationz is here for all of your medical interpreting needs. We cater both to specialised medical providers and to individuals. A professional medical interpreter will greatly improve communication between healthcare practitioners and their patients. Our interpreters are patient, caring, and highly skilled.
For a free quote on your project, click the “Get a Quote” option, or call the phone on this website that is nearest you.
New iPad Interpreter App
Translationz has developed an application that connects patients face-to-face with a live interpreter via a video link. While on-site interpretation is usally ideal, there are times when obtaining a local translator is logistically impossible. In these cases, when time is of the essence or when dealing with remote locations, our iPad app is the perfect solution.
Call us today for a free demonstration of this service.
We also offer interpreting services by the telephone.
Medical Translators
Translations in the field of healthcare and medical technology are probably the most demanding in the industry; lives depend on the accuracy of the information being translated. Both in Australia and worldwide, Translationz offers a wide variety of medical translation services. We have translated pharmaceutical reports, medical instruction pamphlets, clinical study documents, medical equipment instructions, scientific publications, and more. Our translators are experts in medical translation, providing meticulous attention to detail and outstanding quality.
For information on how we can help your company, please click “Get a Quote” or call us at the nearest location to you.
Some areas of the healthcare industry requiring medical translation services:
- Hospitals and clinics
- Physicians and specialists
- Psychologists
- Physical therapists
- Dental practices
- Community health organizations
- Pharmaceutical companies
- Medical equipment manufacturers
Medical Device Manufacturing and Pharmaceutical Companies
Manufacturers of both medical devices and pharmaceuticals require the highest levels of accuracy in their translations, as the safety of patients is at stake. Poor-quality translations can severely undermine the long-term reputation of a company. Translationz is proud to have many clients in the medical manufacturing and pharmaceutical industries, as well as years of professional experience in the field. Our approach involves a proven system of responsibility, accuracy, and verification. Under the management of experienced senior project managers, Translationz provides translation services specific to the needs of clients in the fields of medical device manufacturing and pharmaceuticals.
Contact us to learn more about how we can help you to both improve the quality of your multilingual documentation and save on costs. We don’t rely on ready-made solutions, but instead work with you to create tailored workflows that draw specifically on the resources that will best meet your needs. Translationz provides dedicated project managers, translators, and editors. We have an in-house evaluation process for our translators, many of whom have specialised scientific and medical backgrounds. Quality is paramount to us, and we adhere to the strictest standards of confidentiality.
Back-Translation and Third-Party Revisions
In the medical field, and with clinic trials in particular, back-translation and third-party revisions are used to satisfy regulatory requirements. Back-translation involves translating the source document into the target language, and then back from the target language into the source language. The back-translation is then compared with the original document. Multiple translators are used, and the translators are not privy to each other’s work. Back-translation helps ensure that the message of the original text is being accurately translated into the target language.
Third-party revisions involve an independent translator comparing the translation with its source text in order to verify that it is accurate and complete. This stage occurs after all of the translation, revision, and quality control stages have been completed. Translationz provides comprehensive management of the revision process, using both back-translation and third-party revisions to guarantee that the final product corresponds with the original meaning.
Translationz possesses a wealth of experience in medical translation—from clinical trials, to pharmaceutical patents, to instruction manuals, and more. No matter what your specific needs may be, we can show you a better approach to translation.
Contact our Melbourne office for more information on our medical translation services or send us an email by clicking on "Get a Quote" button.
For information about our accurate medical translation service, please click here.
