Translationz provides professional Hindi translation, Hindi translator and interpreter services in Australia.
Adelaide has a real need for Hindi translators and interpreters. Adelaide is South Australia's centre of State government and commercial heart. Adelaide has a great history and is currently being re-engergised. It is a great example of a multicultural success story. With the mining boom, Adelaide has recently become a melting pot of people from all parts of the world. Many businesses require a Adelaide translator to do document translation or interpreting. Effective communication is an essential element of building trust in a business relationship. Our Adelaide Hindi translators at Translationz offer a professional translation service. We can help provide you with a Adelaide Hindi translator or interpreter with our Adelaide translation service.
Contact us by clicking on the Get a Quote on the right side of this page or call us on (08) 7070 6757(08) 7070 6757.
Many individuals also require a Adelaide Hindi translation service. Whether you need a personal letter translated, a Hindi marriage certificate, birth certificate or any other document certified, Our Hindi translators at Translationz can help you. We also have legal interpreters, medical interpreters and translators Click on the button on the upper right to receive a free quote. Our Adelaide Hindi translator service is extremely competitive and offers the option of a rapid turnaround time.
Contact us for your Adelaide Hindi translation and translator requirements.
Hindi translator Adelaide
Hindi translation Adelaide
Hindi interpreter Adelaide
We offer experienced Hindi interpreters. The interpreter will come to your site or work over the phone or web. In addition to being articulate and perceptive, our interpreters are focused on providing exceptional service as an Hindi Interpreter.
Hindi Translationz provides Hindi translator and Hindi interpreter services to businesses and individuals in Australia and around the world. Our translators are professional, fast and accurate in all aspects of Hindi language translation.
Our Hindi interpreters are experienced at a wide variety of the Hindi document translations. We spend the time to understand your needs and then recommend the right solution. We offer experienced, highly skilled, certified and professional translators. Translationz Hindi translators have industry experience in translating Hindi legal documents, Hindi medical translations and Hindi medical interpreters, Hindi website translation, marketing and web pages, technical, engineering documents, Hindi birth, marriage and death certificates and more.
Whether your Hindi translation requirement is large or small, Translationz will deliver professional Hindi translations. We also provide rapid translation services if needed.
For a free quote, click the “Get A Quote” button to the right of this screen, or call us on any phone number listed on this website.
The term Hindi is derived from the Persian language. The word means 'land of the Indus River'. The Turks, whose mother tongue was Persian invaded the Gangetic Plains and the state of Punjab way in the 11th Century and named the dialect “Hindi” in that particular region.
More than 425 million people speak Hindi as their first language and as it is the national language of India, this makes it a second language for more than 120 million people.
Hindi is one of the prime and largely spoken languages in India. People living in the country have accepted it as an official dialect. In India multiple regional languages are being spoken and the list includes Bengali, Kannada, Telugu, Tamil, Oriya, Punjabi, Assamese, Marathi and Gujarati. Still, the status of Hindi as first language has never been hampered.
Hindi belongs to the India group of the Indo-Iranian sub-family of the Indo-European family of languages. It has been influenced and enriched by Turkish, Persian, Arabic, Portuguese, English and South Indian Dravidian languages.
Knowledge of Hindi can help with comprehending languages such as Sanskrit, Urdu, Nepalese, Bengali and Gujarati as they all have some similarities with Hindi, either in spoken language or in the written script.
Hindi is also helpful for communicating in Nepal, India's neighbour. Interestingly, a Hindi speaker will find it difficult to speak Nepalese, Nepal's official language, but usually finds it easy to read it as both languages use the same script called Devanagari. On the other hand, it's easy for Hindi speakers to speak Urdu, the national language of Pakistan, but very difficult to read Urdu text as it uses Arabic script.
Hindi has hundreds of dialects which are spoken in different regions, but those languages of different Hindi dialects use the same script, Devanagari. South Indian languages use other Dravidian scripts. After Maithili becoming a national language (included in the VIII Schedule of the Constitution of India along with 21 other languages), Hindi now has 48 officially accepted dialects.
Some of the prime states in India where Hindi is randomly spoken are the North Indian states of Haryana, mainly in the capital city of Delhi, Himachal Pradesh, Uttar Pradesh, the East Indian states of Jharkhand and Bihar, the Central Indian states of Chhatisgarh and Madhya Pradesh and in Western India you have Rajasthan where you would find the local people speaking in Hindi. There are even other Indian states where Hindi is spoken at large. Beyond the Indian boundaries Hindi is even spoken in places such as Fiji, Guyana, Nepal, Mauritius, Suriname, Trinidad & Tobago.
Hindi is a less complicated language to write and manage. Like most European dialects you are writing Hindi the same way the words are being uttered. This is mainly due to the fact that all the characters make distinct sounds.
In Hindi language, you will find many familiar words in English which are in Hindi or of Hindi origin. For instance: guru, jungle, karma, yoga, bungalow, looting, thug, cheetah and avatar. Also on the other hand, Hindi also makes use of plenty of English words. They are examples where certain words are read and pronounced in English, but are written in Hindi. The customary Hindu greetings are 'namaste' or 'namaskar', often said with hands folded in front of the chest. These are all-purpose greetings, covering the English 'hello', 'Good morning', 'Goodbye', etc. Although Indian speakers do not say 'namastay' as frequently or casually as English speaker would say 'Hi' and/or 'Hello'.
The word 'jii' can always be added to a man's surname, where it approximates to 'Mr.'-though its tone is rather more cordial; 'sahab' has similar usage. 'Jii' and 'sahab' can also be used after the first or given names of both men and women, or alone, approximating in sense to 'sir' though 'jii' is less formal.
In Hindi there is no usage of articles and this makes it a hassle free language. However, the method of sentence structuring is quite different when compared to English. Usually the verbs and the auxiliary verbs are found at the end of the sentence. For instance, ‘aap kaise hain’ is a translation of ‘how are you?’ In case you translate it directly it would sound like ‘you how are’. The same goes with ‘main achchha hoon’ which means ‘I am fine’ and the direct translation goes like this ‘I fine am’.
In Hindi the nouns usually have genders. They are being referred as masculine or feminine nouns. This is never the case in English. The verbs and the adjectives are likely to change based on the gender. When you sit to learn Hindi you may have to face problems due to the shift in gender.
For instance, when you say ‘wah achchha larka hai’, it stands for ‘he is a good boy’. Again when you say ‘wah achchhi larki hai’ it means ‘she is a good girl’. ‘Achchha’ turned to ‘achchhhi’ once the gender changed from a boy to a girl.
It is reasonably easy to read and pronounce Hindi. In Hindi, words are written as they are pronounced because every character has a different sound.
There are three pronouns for second person in Hindi which relate to the hierarchy in social standings of people. The grammatically singular pronoun 'tu' is used in situations of intimacy on the one hand and contempt on the other. It is not likely that the learner will need to use it. The two pronouns that require greatest sensitivity in usage are 'aap' and 'tum', both grammatically plural pronouns meaning 'you'. 'Tum' is familiar pronoun, used between close friends, members of family, and to people of clearly lower status. 'Aap ' is the formal, polite pronoun used to equals and people entitled to respect on account of age, seniority and social standing. It is safest to use 'aap'.
Hindi language is a fascinating language. The Hindi language continues to become more popular on the internet as more people literal and have access to the internet.
Contact us for your Hindi translation using our professional translators.
Click here for
translation and interpreter
services. Fast and Easy!
Our Hindi translators are experienced in a wide variety of Hindi document translations. We spend the time to understand your needs and then recommend the right solution. We offer highly qualified, skilled, certified and experienced translators. Our Hindi translators have industry experience in legal document translation, medical records translation, marketing and websites, technical and engineering documents, birth, marriage and death certificates and more.
Translationz also provides experienced Hindi interpreters. Interpreters will come to your site or work over the phone or web. Our Interpreters are articulate, perceptive, professional and presentable and will easily adapt to the situation.
We can offer short or longer term arrangements for your Hindi intepreting assignments. Recent Hindi Translation and Hindi Interpreter Projects Hindi Interpreter Services
We are specialists in our Hindi interpreting across Australia.